2013年11月18日 星期一

在某個角落中,遇見卡夫卡-導演創作手記二

在某個角落中,遇見卡夫卡-導演創作手記二

故事原來是這樣的…

一天早晨,葛里戈醒來變成蟲,把父母、妹妹和經理嚇壞了,父親用手杖狠狠驅趕,血流如注的蟲跌落房間深處,門,砰地關上;妹妹是第一個送食物進門的人,受到餵食的蟲爬上天花板呼吸自由空氣,倚望窗外看著灰色天空。為了保衛心愛的美女畫框不被妹妹和母親搬走,蟲摔得遍體鱗傷,更遭父親用蘋果痛擊,飛來了一顆蘋果嵌進了他的背裡;失去經濟依靠的全家人只好努力工作,家裡招租的房客看到他之後打算搬家,家人也想趕他出門。終於,葛里戈帶著滿心的感動和愛想著家人,呼出最後一口氣而死去。他的犧牲帶給家人未來的希望與憧憬。

沒有故事的改編故事…

有關我的改編,一無故事,二無情節,共有六場戲:夢、醒、門、愛、禁、飛。 六場戲與原著若即若離,蟲是表演的中心點,是宇宙黑洞,吸引我們穿越時光隧道,置身卡夫卡的異想迷宮。我選擇獨角戲,因為劇中主角葛里戈.薩姆薩的捷克原文就是「孤獨一人」(I am alone.)的意思。此外,還有父親、兒子、女人(母親、妹妹、情人),卡夫卡和吳興國,連同蟲,加起來六個角色有深沉的糾葛,這些對話,有的是非常卡夫卡,有些是吳興國的狂想。

我特別邀請好朋友耿一偉做為此劇的顧問,他也是台灣著名的卡夫卡專家。看了我消化出來的劇本結構,及加上華語文學界才子張大春填的曲詞,他表示:這是個後戲劇劇場,非常喜歡的、或看不懂得觀眾都會同時存在。

的確,愈接近卡夫卡,愈走入迷霧,《蛻變》不只是《蛻變》,也隱藏了「判決」(The Judgment),「在法的門前」(Before The Law),和卡夫卡的愛情書簡…。我認為卡夫卡是蟲,蟲是卡夫卡,這其中並無差別,「這只不過是卡夫卡從一個夢進入另一個烏有之鄉而已」,是「一個沉睡在黑暗中的人,對眼前世界展開一番描述」,而這個黑暗世界就是卡夫卡所挖掘的「失去人性」、「令人負債累累」的社會。

卡夫卡改造了小說敘事的方式,這一改造卻照亮了、並活化了曾經哺育他的那個傳統。

我情不自禁重新改造了《蛻變》,融入了自己的文化傳統與生命記憶,我解構了《蛻變》,重構我心目中的「卡夫卡」,我解構了「京劇」,重構「吳興國」這個演員。



《蛻變》導演創作手記一:故事要從那條蟲說起...
《蛻變》導演創作手記二:沒有故事的改編故事...
《蛻變》導演創作手記三:現在,談一談音樂
《蛻變》導演創作手記四:迷宮---冷酷而無法理解
《蛻變》導演創作手記五:迷宮---科技.京劇.宇宙的舞者


更多《蛻變》演出資訊:12 月《蛻變》-不能錯過的精彩演出訊息

沒有留言:

張貼留言